『アーメン』
私共や私の周りにもあまりこの言葉を聴く機会がないのですが、「アーメン」という意味は『まことに、ほんとうに』という意味のヘブライ語(amen)だそうです。
『まことに、かくあれし』の意味で用いられ、『主よ、この私の罪をお許しください。アーメン(まことにそうでありますように)』のように使うようです。
キリスト教が世界中に布教された時、『アーメン』という言葉は、各国の言葉に翻訳せず、そのまま使われるようになったとか。
日本で最初に『アーメン』が使用された例として、室町末期に来日したキリシタン宣教師による著【どちりいなきりしたん】(1591年刑)に「我らを凶悪よりのがしたまへ。あめん』があるそうです。