用具
テニスコート
テニスコート
* ラケット:棒状のグリップの先が輪になっており、そこにストリングが張られている。長さ69センチ、重さは240〜380グラム程度。材質はグラスファイバー、カーボン、アルミ、スチール、木など。
* ボール:白または黄色、表面はフェルトで覆われている。直径6.35〜6.67センチメートル、重さ56.7〜58.5グラム。
* コート:サーフェスはグラス(芝)、クレー(土)、アンツーカー、ハード(コンクリート、ゴム)、グラスサンド(砂入り人工芝、オムニ)など。縦23.77メートル、横10.97メートルで、中央に高さ107センチメートルのネットが張られている。
[編集] 服装
着用する服装は、ルールで定められている。
この節は執筆の途中です この節は、書きかけです。加筆、訂正して下さる協力者を求めています。
[編集] テニス用語
テニスの用語は、ロイヤルテニスで使われるフランス語の用語から命名されている。
* テニス (tennis)
フランス語の動詞tenirの命令法2人称複数形で、「受け取れ」 (hold) という意味の「トゥネ(zは発音せず)」 (tenez) に由来する。これはロイヤルテニスにおけるサーバー側のプレイヤーの掛け声であり、「サーブするぞ!」 (I am about to serve!) ということを意味する。ゴルフで「フォア!」 (Fore!) というのと似ている。
* ラケット(Racquet)
フランス語の「raquette」からきているが、この語はアラビア語の手のひら(rāḥat)に由来する。
* ガット(gut)
ラケットに張られている網。正式にはストリングスと言う。ガットの語源は「腸」。
* デュース (Deuce)
「両プレイヤーは同点」 (to both is the game、the two players have equal scores) を意味するフランス語の表現、「a deux le jeu」に由来する。ただし、現在、デュースはEgaliteである。
* ラブ (love)
卵を意味するフランス語、「l'oeuf」に由来する。ゼロの記号「0」が卵形をしていることから使われた。
「15」「30」「40」というスコアの数え方は、当初は、0、15、30、45であったものの、45の5が省略されるようになったものだいう説が有力である。なお、フランス語では「15」、「30」、「40」は「quinze」、「trente」、「quarante」であり、全仏オープン等で聞くことができる。
フランス語では、古代ガリア(ケルト)の影響で20進法が一部残っており、60〜100は20進法である(なお、同じラテン系言語であるイタリア語、スペイン語、南仏語等にはこの現象は見られない。)。そのため、70=60+10、80=4×20、90=4×20+10という表現をする。
* ブレーク (break)
レシーブ側が、相手のサービスゲームを破る時に使われる。
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
[PR]
赤頭の日記カポエイラの日記ルタ・リーブリの日記杖道の日記スポーツチャンバラの日記